søndag den 26. december 2021

Brexit bliver måske til Boris Johnson Exit"

 Flag ved et møde mellem Storbritannien og EU i Bruxelles i 2020.

Et år inde i Brexit er Storbritannien stadig i konflikt med EU om Nordirland-protokollen. Foto: Olivier Hoslet/Reuters

På nytårsdag vil Storbritannien have været helt ude af EU i et år: ud af sine politiske og juridiske strukturer, ud af sit indre marked, ud af sin toldunion.

Dette var, hvad Boris Johnson og Michael Gove - der ledede Leave-kampagnen - havde ønsket. Intet akavet halvvejshus som Theresa May havde forhandlet sig frem til. Intet Brexit- lys. Helt ude. Væk. Brexit godt og virkelig udført.

Det var kun med en ren pause, fortalte de os, at Storbritannien kunne frigøre sit fulde potentiale og kæmpe sig fri fra kæderne af EU-regulering og bureaukrati.

Befriet kunne vi tilbagetage kontrollen over vores grænser, vores penge, vores love. Vi kunne se udad mod verden i en ny tidsalder af opdagelser, indgå handelsaftaler langt væk fra EU, hvilket skaber friske niveauer af velstand for det globale Storbritannien.

Så et år efter, hvordan går det hele?

Den tilbagetræden sidste weekend i Herren Frost , ministeren tilsyn Brexit, gav en anelse om, at alle ikke var helt godt. "Brexit er nu sikkert ... udfordringen for regeringen nu er at levere på de muligheder, den giver os. Du kender mine bekymringer over den aktuelle rejseretning,” sagde Frost til premierministeren i sit afskedsbrev.

Der er forslag fra nogle i regeringen om, at Frost – en Brexit-purist og fanatisk deregulator – kom til at have mistanke om, at Johnson ikke havde nogen reel plan, ingen rigtig detaljeret idé om, hvordan man kunne få Brexit til at fungere ud over slogans og soundbites.

Fiskerne føler sig forrådt af resultatet af Brexit
Fiskerne føler sig forrådt af resultatet af Brexit. Foto: Foto Shack/Alamy

Han var også frustreret over dødvandet over Nordirland . Et år inde i egentlig Brexit er Storbritannien stadig i strid med EU om den nordirske protokol, som Frost og Johnson selv forhandlede og hyldede som en god måde at løse vanskelige grænseproblemer på, som en del af udtrædelsesaftalen.

Uanset hvilke problemer, der irriterede Frost mest, har det vist sig meget sværere at leve op til Brexit-løfterne, end det havde været.

Det, der står klart, er, at Brexit i det mindste i begyndelsen gør os fattigere. Det har bidraget til mangel på arbejdskraft i mange erhvervssektorer, da EU-arbejdere er vendt hjem.

Der er klager, der stikker dybt i specifikke sektorer, der blev lovet meget og næsten intet fik. Fiskere føler sig forrådt. Landmændene er usikre på, at en erstatningsordning for tilskud og udbetalinger vil være alt, hvad det bliver til. Små virksomheder, der eksporterer til EU, er blevet ramt af ekstra omkostninger og papirarbejde.

Omfanget af den økonomiske skade fra Brexit er blevet tydeliggjort af Kontoret for Budgetansvar, som forudsiger, at det at forlade EU vil reducere vores langsigtede BNP med omkring 4 %, sammenlignet med et fald på omkring 1,5 %, som vil blive forårsaget af pandemi.

I stedet for at øge vores handel, holder Brexit den tilbage. Vareeksporten faldt 14 % år-til-år i tredje kvartal af 2021 ifølge Office for National Statistics, hvor både eksporten til EU og ikke-EU-destinationer lider.

Ifølge Food and Drink Federation er den britiske eksport af mad og drikke faldet med 2,7 mia. GBP (-15,9 %) i de første tre kvartaler af 2021 sammenlignet med niveauerne før pandemien. Dette skyldes i høj grad et fald i salget til EU på 2,4 mia. GBP (-23,7 %) som følge af nye handelshindringer med EU og de igangværende virkninger af Covid-pandemien.

Og det er før nye regler om import fra EU bliver implementeret i januar, som virksomhedsledere siger vil føre til yderligere fald og forsinkelser. Så står fødevareprodukter fra EU over for ekstra fysisk kontrol fra sommer.

Det er svært at afklare præcist, hvad der er forårsaget af pandemien, og hvad der er resultatet af Brexit. For Johnson har sammenfaldet af Covid og Brexit vist sig bekvemt i én forstand, hvilket beskytter ham mod skyld og slører billedet. Men økonomer er stort set enige om, at det langsigtede økonomiske hit fra Brexit vil være langt større end fra pandemien.

Et andet centralt løfte i Leave-kampagnen var, at Storbritannien ville tage kontrollen over sine grænser tilbage. Men i et år med tragiske tab af menneskeliv i Kanalen og upassende argumenter mellem franskmændene og Storbritannien om, hvem der har skylden, har den påstand set fuldstændig hul ud. Flygtninge, der bor i det nordlige Frankrig, har sagt, at Brexit har gjort det nemmere og mere attraktivt for dem at nå Storbritannien i små både, ikke mindre.

Flygtninge, der er flygtet fra konfliktzoner, herunder Afghanistan, Iran, Irak og Eritrea, har fortalt journalister, at det faktum, at Storbritannien ikke længere er en del af EU, gør det mere værd at risikere de farlige overgange, fordi de ikke længere kunne sendes tilbage til andre europæiske lande. .

På spørgsmålet om, hvordan Brexit er gået så langt, siger Charles Grant, direktør for tænketanken Center for European Reform, at ironisk nok har de mest åbenlyse forhandlingssucceser for Johnson-regeringen efter Brexit været i områder, hvor den har formået at holde sig tæt på EU, ikke bevæger sig væk – som f.eks. at "rulle over" af EU's handelsaftaler. Disse har omfattet aftaler "rullet over" med Japan, Canada, Schweiz, Tyrkiet og Sydkorea, som er blevet bilaterale med Storbritannien. Den eneste helt nye handelsaftale er den, der for nylig blev underskrevet med Australien. Det Forenede Kongerige, siger han, har også formået at sikre en aftale om dataflow med EU, selvom dette snart kan være truet, da vi søger at svække reglerne for privatlivets fred.

På andre områder siger Grant, at Storbritannien er blevet svækket, især i dets indflydelse og magt på den europæiske og verdensscene.

"Lord Frost nægtede at have nogen form for struktureret forhold til udenrigs- og forsvarspolitikken efter Brexit med EU - selvom EU ønskede det - og vi betaler en meget høj pris som følge heraf," siger han.

"Vi mangler efterretninger om, hvad der sker i EU, fordi vi ikke har noget regulært system med møder med mennesker i Bruxelles. Vi kan ikke påvirke, hvad der foregår, fordi vi ikke er i rummet. På emner som Rusland, Kina og klimaspørgsmål kan briterne – selv uden for EU – have en vis indflydelse, fordi vi har gode folk og reel ekspertise.”

Joël Reland, forsker ved den uafhængige tænketank UK in a Changing Europe, har arbejdet på en "divergence tracker", som har set på, i hvor høj grad Storbritannien er lykkedes med at bryde fri og erstatte EU-regler med sine egne, som Johnson lovede.

Det, han har fundet, er en mangel på divergens på mange områder og et fravær af en plan. "Hovedbudskabet er, at Storbritannien har talt et stort spil om divergens. Frost har gentagne gange talt om de lange mørke år med EU-medlemskab og behovet for forandring for at frigøre vækst og innovation, men det er bare ikke blevet fulgt op. Hvis man ser på de væsentligste politiske ændringer i budgettet eller netto-nul-strategien, er der meget lidt, der ikke kunne have været gjort inden for EU."

Reland siger, at inden for landbrug, byregulering og områder som grøn beskatning og fintech er nye ideer og fremskridt med hensyn til divergens tydelige, men på store områder er der kun sket lidt eller intet. "Der er ingen fælles tankegang om divergensstrategi på tværs af regeringen," siger han.

Årsagen til, han siger, er, at selvom det lyder pænt at erstatte al EU-regulering, er det i praksis komplekst og dyrt for erhvervslivet.

"Jeg tror, ​​at Storbritannien oplever, at det er virkelig svært at udvikle, og at der er mere bureaukrati end mindre, når man først prøver at ændre alt," siger han. "Omkostningerne ved at få alle britiske virksomheder stemplet med et britisk mærke i stedet for et EU-mærke ... det er ikke prisen værd."

Vores seneste Opinium-måling viser, at over 60 % af folk nu mener, at Brexit enten er gået dårligt eller værre, end de havde forventet. Den fandt også, at 42 % af de personer, der stemte Leave i 2016, havde et negativt syn på, hvordan Brexit var blevet indtil videre

At få Brexit gjort var den nemme bit. At bevise, at det var det værd og til det gode, viser sig at være langt sværere.

Når vi nærmer os slutningen af ​​året i Danmark, har vi en lille tjeneste at bede om. Vi vil gerne takke dig, fordi du har sat din tillid til vores journalistik i år - og inviterer dig til at slutte dig til de flere millioner mennesker i 180 lande, som for nylig har taget skridtet til at støtte os økonomisk, holde os åbne for alle og dybt uafhængige .

I 2021 fortsatte denne støtte efterforskningsarbejde i offshore-rigdomme, spyware, seksuel chikane, arbejdsmisbrug, miljøplyndring, kammeraters coronavirus-kontrakter og Big Tech.

Det nye år vil som alle nye år forhåbentlig indvarsle en frisk følelse af forsigtig optimisme, og der er bestemt meget at fokusere på i 2022 - en salve af valg, utallige økonomiske udfordringer, næste runde i kampen mod pandemien og et VM.

Uden aktionærer eller milliardærejere kan vi sætte vores egen dagsorden og levere troværdig journalistik, der er fri for kommerciel og politisk indflydelse, og tilbyder en modvægt til spredningen af ​​misinformation. Når det aldrig har betydet mere, kan vi undersøge og udfordre uden frygt eller gunst.

I modsætning til mange andre medieorganisationer er Guardian-journalistik tilgængelig for alle at læse, uanset hvad de har råd til at betale. Det gør vi, fordi vi tror på informationslighed. Et større antal mennesker kan holde styr på globale begivenheder, forstå deres indflydelse på mennesker og samfund og blive inspireret til at tage meningsfulde handlinger.

Hvis der nogensinde var et tidspunkt at slutte sig til os, er det nu. Ethvert bidrag, uanset om det er stort eller lille, styrker vores journalistik og opretholder vores fremtid